ホームステイの楽しみの1つに家族と一緒にご飯というのがあります。日本の家庭とは違うカナダの食卓ってどんなんだろう・・・ワクワク
としていた。
留学斡旋会社で紹介されるほとんどのホストファミリーはチェックされているので食事もそこそこちゃんとしています。
「自分のところは楽しみどころか苦しみだよ!」
ハズレなホストファミリーになってしまう人もたまにいます。
僕のホームステイ先は、日によって美味しかったり、味がまったくないサラダだったり料理の質がバラバラだった。
ホスト滞在の1日目はホストマザーが気を使って食卓にライスができたのですが、ごはんにはしょうゆがかかっていた・・・
そしておかずはゆでただけのブロッコリーととうもろこし・・・
そんなカルチャーショックにも負けず、明日こそおいしいご飯がでるはずだと自分を勇気づけていました。
ホームステイの子供たちはどんなご飯がでても
「yummy」と言う。
味覚的に合っているのだろうか?
Yummy ヤミー → うまそう・おいしそう
That looks yummy それおいしそうだねー
This tastes yummy これうまい
のように使います。
逆にまずいときは
This tastes funny と言うこともできる。
この場合のfunny は「この味おもしろい」
ではなくて、おかしな味 → まずい って意味になります。
ではまたー