今日の英語フレーズ

今日の英語フレーズ

オンライン英会話でやばい先生がいた・・・英語は無料アプリで練習して、オンライン英会話レッスンで慣れて恐怖心を払拭するのがオススメ

MILKFEDと背中に大きく書いてあるTシャツを着ているマダムが僕の前を歩いていました。 去年くらいから見かける回数がぐんと増えた印象のMILKFEDのバッグや洋服ですが、MILKFEDは「母乳育ち」という意味なので、このロゴのシャツやバッ...
今日の英語フレーズ

【Looters ってどんな意味?】アメリカが暴動で街が大変なことに。まるで映画のよう

アメリカでデモがエスカレートして、暴動にまで過激化しています。 発端は警察官による行き過ぎた拘束により黒人男性が死亡したことですが、抗議はアメリカだけではなくカナダにも及んでいます。 アメリカ各地で抗議6日目、暴力も続く 警官による黒人男性...
今日の英語フレーズ

接頭語の意味を理解すると知らない単語でも意味が想像できる(だいたい)

英文でネットニュース、新聞、本を読んでいると頻繁に知らない単語が登場します。ほとんどの場合、なんとなく意味を想像してスルーしますが、意味を推測することはできます。 すべての英単語を覚えることは不可能です。分からない単語がでてきたときは前後の...
今日の英語フレーズ

【英語の挨拶で「Hi There」というのはどういう意味?】 ドラマ「Halt and Catch Fire」を見ながら英語の勉強

まだ世の中がこんな事態になるとは想像していなかった去年の夏、バンクーバーでしばらくぼんやりしていました。 今年の夏はカナダとアメリカに3ヶ月ほど滞在しようと考えていたのですが、その計画も白紙になり来年の夏にはたして行けるかどうか?という状況...
今日の英語フレーズ

McDonald’s の「Mc」って意味があったことを今さら知る

McはMacの派生語で意味は「Son of」~の息子 です。 Mcはスコットランド、アイルランド語で苗字に使われます。ということで、McDonald'sは「ドナルドの息子」となります。 「今日どこ行く?」 「マック行こうか?」 という会話を...
今日の英語フレーズ

Social Distancingってなに? コロナ禍ってどう読む?

普段からあまり人と会わず、引きこもりのような生活をしているので、年中ソーシャル ディスタンスなのですが、この「ソーシャル ディスタンス」はそのままカタカナで使うにしても、漢字で「社会的距離」と訳して使うにもなんか違和感あるなと感じていました...
今日の英語フレーズ

Stay home なのか Stay at home なのか? ヒントは名詞と副詞の用法の違い

自粛期間は外出せずに家にいよう ということで#Stay homeというハッシュタグやニュースの見出しを頻繁にみかけます。 Coronavirus: Public urged to stay at home over Easter weeke...
今日の英語フレーズ

【買いだめ を英語で】マスクが手に入らないので違うもので代用しているおじいさんがいた

Americans are hoarding food and toiletries というニュースを見ました。 hoarding は「買いだめ」の意味です。 「アメリカ人が食料品とトイレ用品を買いだめしている」 hoardは動詞で以下のよ...
今日の英語フレーズ

ロックダウンってそのまま英語で意味通じる? どうにもならないことを心配してもなにも変わらないのでポジティブなマインドで生活をするのがよい

ロックダウンというワードがあっという間に認知されて使われるようになりました。 都知事は「都市封鎖」の意味で使っています。 しかしロックダウン、オーバーシュート(爆発的増加)などなぜ日本語ではなく、カタカナの分かりづらい言葉を使うのだろうか?...
今日の英語フレーズ

【あの人テンション高くて苦手なんだよな】を英語で。QUAYというサングラスがコスパよくてオススメな件

ハイテンション や テンションが高い をそのまま英語に直訳すると違う意味になります。 Tensionは「緊張」という意味なので、「High tension」だとガチガチで緊張感がある状態になります。 例 This attack has in...