【知らないと恥ずかしい英語】電気を付ける と 興奮する は同じ英語

投稿日:2008年3月15日

 

今日の知らないと「ええっ!?知らなかったの?」ってならないかもしれない基本英語

電気を消す
ライトを消す
スイッチを消す

の消すの部分

どう表現するでしょうか

 

 

ターンです。

ターンオフ
turn off

を使います。

I turn off the TV  テレビを消す

Please turn off the light  電気を消してちょうだい

じゃ 逆にテレビをつけるのつけるはどう言うでしょうか?

簡単ですね

オフの反対のオンを使います

Turn on

She turned on the light  彼女はライトを付けた

ついでにもう1つ

Turn Onには別の意味もあります

興奮する
です

ジョンはすごく魅力的だから見てるだけで興奮しちゃう

John is so sexy. He turns me on

私の中のスイッチをオンにしてしまうわけですね。

 

 

アクセスが多い記事

no image 1

  アダルト英語から、悪口まで実際によく使われる Swear words = 悪い言葉のスラング、イディオムを紹介します。 多少過激な内容や表現が多いので、一般公開はせずに見たい方だけに読ん ...

no image 2

    TOEICに出題される引っかけ問題を見ていて、 これ間違えてる人多いなと思ったので紹介します。 私たちはその問題について話しあった 英語にしてみてください ↓ ↓ ↓ ↓ ...

no image 3

  マクドナルドなどのファーストフードには不健康なイメージがある。 みなさんご存知のとおり僕はヘルシー志向じゃないですか。普段からバーガーやラーメンなどカロリーが高い食事はできるだけ控えてい ...

no image 4

  Almost companies use Google Gmail for business in Japan 「日本ではほとんどの会社がGoogleのGmailをビジネスでも使っている ...

no image 5

    英語を学ぶ近道   それは英語で勉強することです え? 英語で? なに言ってんの? って思うかもしれませんが そうです英語で勉強するのです。 例えば 英語で料理を ...

no image 6

  今日は英語の話です。 まずwill と be going to の使い分けがちゃんとできているか、チェックしてみましょう 問題1 Where are you going? この質問に対す ...

-カナダ生活

Copyright© ワーホリ・留学生が今日カナダで話した英語 , 2021 All Rights Reserved.