some time、sometime、sometimes の意味がごっちゃになっているので、違いを誰か教えてください

 

 

ときどき

と言いたい場合

Sometimes を使いますが

 

some time

sometime

sometimes

のそれぞれの違いが曖昧になって覚えている場合があります。

 

簡単に分けると

some time → (ある程度の)時間

sometime → いつか・そのうち

sometimes → ときどき

 

と意味が違うので覚えておきましょう。

 

 

Some time

 

some と time が別の単語になっているのがポイントです。

some timeとなっているときは、someをなしにしてtimeだけあると理解すると分りやすいです。

I need some time → I need time

これだと分りやすい。

I have some time → 少しの時間ならある

 

 

Sometime

 

I want to go to Japan sometime → いつか日本へ行きたい

I would like to go out with you sometime → あなたといつか一緒に出かけたい

 

Sometime next week

Sometime next year

上記のように後ろにくる期間のいつかという表現もよく使われます

I will study sometime next week → 来週のいつか勉強するよ

 

 

Sometimes

 

I study sometimes→ 時々勉強する

I drink Houji tea sometimes → ときどきほうじ茶を飲みます

 

これでそれぞれの違いはバッチリでしょうか。

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました