今日のアメリカ英語 1セントを他の人にあげる をクールに言う

 

今日のアメリカン英語 Urban Dictionaryより

Penny it Forward

意味

The act of leaving your left over penny or pennies from unwanted change at the counter of a convenient store.

コンビニなどで買い物をして、レジでお釣りが1セント2セントなど小さく必要ないときに使う


“Mister, don’t you want the rest of your change?”

“Nah, just Penny it Forward'”

”お客様 お釣りはいらないのですか?”

”要らないから他の人のために使って”

という感じです。

Penny it Forward

のなにがおもしろいのか?

元の英語は映画のタイトルにもなった

Pay it forward → いいことを次へ渡す

http://www.awaji-net.com/pay-forward/

をもじっているからです。

おもしろい!

通じるか今度お店で使ってみる

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました