僕のカナダから来た友達はエイリアンです

 

エイリアンと聞いて想像するのは宇宙からきたあの生物がでている映画の人が多いと思います。

エイリアンのもともとの意味は 「外から来たもの、外国人」 などです。

そして一般的に日常会話でエイリアンという単語は使いません。

そしてなぜ僕のカナダから来た友達はエイリアンなのか?

 

彼の持っている 外国人登録証明書 の英語の訳が

Alien Registration.

と表記されているからです。

法務省のHPにあったサンプル http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyukan_nyukan02-01.html

 

違和感を感じました。

Alienから外と内を区別する線引きの意味を感じるので、もっとノーマルな意味の Foreign に変えればいいのにとカナダ人と話をしました。

うんうん

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました