リア充感が溢れ出るものってありますよね。
金曜日の夜にクラブに行く女子や週末にビーチやバーベキューの写真をインスタにアップしている人々は僕の中ではリア充ピーポーである。
僕の中のリア充アイテムは
マカロン
生ハム
バルサミコ
そしてアサイーボウル
(↑決めつけ)
共通点は家でひとりで何食べようか考えたときに、真っ先に思いつかないのにお店だとなんとなくオーダーしてしまう点(←決めつけ)
「好きな食べ物はマカロンで、週末はお昼からバルサミコでサラダ食べてます」
と言う人には近寄らないように気をつけている。
アサイーボウルはオシャレなカフェで食べることができる。これをハワイで食べた
英語ではAcaiと表記します。
ずっとアサイーは美味しくないのに高いものと思い込んでいた。
都内のカフェだと1,000円を超えてきたりする。代官山で午後の昼下がりにこじゃれたお店行くと値段はさらに上がる。
飲み会の5,000円は出すのに、カフェの2,000円って高く感じるのはなぜだろう。
なんとなく理由なしに敬遠していたがハワイで食べたアサイーボウルがすごくおいしかったのでお気に入りになった。
でも日本のお店で食べるとフルーツなどなにか一品たりなくて物足りない。
ヨーグルト、ブルーベリー、ラズベリー、グラノーラのコーンフレークなどお店の独自の材料をミックスをしているので、僕の好きな食感じゃなくなってしまっていることがほとんどだ。ベストアサイー店を探していたが結局
ええーい
作ってしまえ!
ってことでハワイで食べたようなアサイーを自分で作ってみました。
アサイーは粉末よりも冷凍されたペーストがオススメ。輸入品を売っているお店かネットで買っています。
材料は
冷凍アサイー
冷凍フルーツ
バナナ
ヨーグルト
ハチミツ
コーンフレーク
グラノーラ
あとはお好みでイチゴ、キウイなどのフルーツ。アサイー自体に甘みはなく、ほぼ無味。甘みはハチミツを加えます。
基本的にボウルに全部ガバッと入れるだけ。めちゃ簡単にできる。凍ったバナナを少しの牛乳と一緒にミキサーにかけるとバナナシェイクみたいになるので、時間のある時は入れる。冷え冷えで食べるとすごく美味しいのでこれからの暑い季節にオススメ。
凍ったフルーツのとけかけたシャリッとする食感があーおいしい
お家に遊びにきた気になる男子・女子にアサイーボウルを出したら、モテモテです。(←決めつけ)
これで僕もリア充の仲間入りです。
リア充を英語で
リア充を英語にする前に、その元々の日本語の意味を理解しないといけませんね。
はてなのキーワード解説をみるとこう書いてある
「実際の現実の生活(リアル生活)が充実している人間のこと」
リアル生活が充実している・人生を満喫している
これを英語にすると
こうなります
People who have a fulfilling life
fulfill → 〈願望・野心などを〉全うする・〈必要・要件などを〉満たす
「人生を楽しんでいる」 という表現もいいですね。
He’s living the life!
make the most of your life → 時間を最大限使っている → 人生を充実させる
He is making the most of his life
そして
モテる、人気があるはPopularを使います。
Popular girl → 人気のある女子
She is popular
今年の僕のモテアイテムはアサイーです。
お家で作るアサイーは冷え冷えで美味しいけど
知覚過敏で歯がしみるー
ぐはぁー