“Why don’t you come to my place first?”
こう言われてどう理解しますか?
「なんで私の家に先にこないの?」
whyの疑問文ですから “なぜ” って質問を聞かれてると思いますよね。
ところが 上の文の場合、”なぜ” って意味で言ってるのではなく
Why don’t you ~ = ~してみればどう?
という意味になります。
「なんであなたは~をしないの」 をひねって理解すると
なんでしないの? → すればいいのに → するのはどう?
というニュアンスに変化します。
だからある意味
let’s ~
の代わりにも使えるのです。
Why don’t we go shopping now? 今からショッピングに行かない?
↓
Let’s go shopping now 今からショッピングに行こうよ
これでもうバッチリですね。
I go to shopping というのは間違いなので注意してください。
正しいのは go shopping です。