「私の経験で判断すると」 を英語で言うと?

投稿日:2012年3月17日

 

読者から「rule of thumb ってなんですか?」

と聞かれたので、この場で回答します。

rule of thumb

直訳すると 親指のルール

辞書の解釈では

おおざっぱ
だいたい

そして
私の経験で判断すると

のような説明をしているのですが、日常の会話で使う場合は

As a general rule of thumb, wear a white shirt for a job interview
仕事の面接には白いシャツを着ていきなよ

という感じになる。

別にルールではないが、面接に赤いシャツを着ていく人よりも白いシャツを着ていく人のほうが多いですよね。

「一般的に、たいていの場合」という意味を付け足しています。

 

この表現の語源の1つにこんなのがあります。

the maximum thickness of a stick with which it was permissible for a man to beat his wife.

妻を殴る板の厚さが親指の太さまでならOK。

Wikipediaより

 

そんな恐ろしい慣習があったのか???

なにそれコワイ

そもそも妻を殴ったらダメだし

 

 

 

 

アクセスが多い記事

no image 1

  アダルト英語から、悪口まで実際によく使われる Swear words = 悪い言葉のスラング、イディオムを紹介します。 多少過激な内容や表現が多いので、一般公開はせずに見たい方だけに読ん ...

no image 2

    TOEICに出題される引っかけ問題を見ていて、 これ間違えてる人多いなと思ったので紹介します。 私たちはその問題について話しあった 英語にしてみてください ↓ ↓ ↓ ↓ ...

no image 3

  マクドナルドなどのファーストフードには不健康なイメージがある。 みなさんご存知のとおり僕はヘルシー志向じゃないですか。普段からバーガーやラーメンなどカロリーが高い食事はできるだけ控えてい ...

no image 4

  Almost companies use Google Gmail for business in Japan 「日本ではほとんどの会社がGoogleのGmailをビジネスでも使っている ...

no image 5

    英語を学ぶ近道   それは英語で勉強することです え? 英語で? なに言ってんの? って思うかもしれませんが そうです英語で勉強するのです。 例えば 英語で料理を ...

no image 6

    Will と be going to の使い分けが難しいという質問がきたので、チェックしてみましょう 問題1 Where are you going? この質問に対する正し ...

-カナダ生活

Copyright© ワーホリ・留学生が今日カナダで話した英語 , 2023 All Rights Reserved.