すぐ使えるフレーズだけを集めた、ワーホリ、留学生のための本 2008年版 発売中

 
 

無料ダウンロード購入する購入者の感想メルマガブログ英語
ワーホリ 留学 英会話

 

 ◆ MacDonald は 「マク」 「ドー」 「ノー」 と言うのが正解

 ◆ Google を 「グーグル」と発音してませんか? それは間違いです

 ◆ Water  を 「ウォーター」と発音してはイケナイ!

 ◆ え? Not を 「ノット」 と発音してるの?

 ◆ アナタは 「ファック ユー」  の文法的に正しい使いかたを知らない

「え、なんで?」 「どういうこと?」

と思ったアナタ、理由はページの下からどうぞ

・あいつウザイ  ・余計なお世話だ  ・浮気してるでしょ?  ・ざまみろ  ・あー恥ずかしい

そんな日本語では普通に使っている日常会話だけが学べる英語フレーズブック

英語力ゼロだった私が長い時間とたくさんのお金をかけて学んだ英語の秘密です

知っているようで知らない英語

 

シューイー・佐々木と申します。


留学生が今日カナダで話した英語略して とは?

「留カナ」は私がワーホリでカナダに上陸
  ↓

学生ビザに切り替えカレッジへ
  ↓

卒業後ソフトウェア会社に就職
  ↓

昼は仕事、夜は大学に行き
  ↓

移民になる

それぞれの過程で学んでいった使える実践的な英語を紹介するウェブサイトからスタートしました。

ェブサイトを見たたくさんの方から「使える!」「おもしろい」「もっと教えてください」とたくさんのコメントをいただきました。

約12年に渡る英語漬けの生活でまとめていったリストを元に、本当に使える英語だけを紹介すればこれから自分と同じようにゼロから英語を学ぶ人の役にたつのではないかという思いから英語の冊子を作成しました。 

 

カナダに来た当時の私の英語力はひどいものでした。

初めて飛行機に乗った時も機内食を配る客室乗務員のおばちゃんが何を言っているのか1つも理解できない状態。

 

乗務員 「ビーフとフィッシュどちらにしますか?

自分  「Yes まったく聞き取れていないためかなり不安げに 

 

乗務員さんが再びゆっくりと「ビーフ オア フィッシュ?

と聞いてくれたので「通じてない!やばい」と思いなにを考えたのか今では思い出せませんが

 

自分 「No!」   (´Д` )

 

これにはさすがの乗務員さんもあきらめたようでビーフがでてきました 笑 

さて、今の私はどうでしょうか?


TOEIC 965点
TOEFL 650点(CBT換算280)

 

今では外人と口論できるくらい英語が話せます。

映画館でも字幕は必要ありません。カナダの映画館では字幕はありませんでしたね

自信を持って 「私は英語ができます」 と言えるようになりました。軽い自慢でスミマセン

しかしここまでのレベルになるにはものすごい時間とお金、そして努力が必要でした。

それは私が不器用だったのと、英語のコツが分からなかったからです。

コツを知れば時間の部分はよい先生やテキストがあればどんどん短縮できることがわかりました。

文法の勉強やルールを覚えることに力を入れすぎていましたが、一番手っ取り早く英語を話すのはネイティブスピーカーが話す言葉をマネすることだったのです。

あえて言う必要はないですが、赤ちゃんが言葉を学ぶのに本を見ないのと同じことです。

私が今まで学んできた英語をさらっと読めるようにまとめたのがこの冊子です。

辞書や教科書に載っている英語とは一味違う生きた英語と共にそれにまつわる一番シンプルな例文を付けて説明するように心がけました。

この冊子は英語を勉強するためのテキストではなくスラングを中心にした例文集です。

堅苦しい辞書の意味でなく、「あいつウザイ」 「ムラムラする」 「彼氏に浮気がバレた」 など

くだけた会話に使える英語を中心に紹介しています。

内容を立ち読みする

私の基本的な考え方は会話にでてこない英語は最初に覚える必要はないと思っています。

難しい英語は初級者レベルでは必要ない。文法もあまり気にしない。 

まず英語に慣れるのが大切です。

水泳のように子供はいきなり泳げるのではなく、まず水に慣れて、バタ足をして、顔を水につけて、、、といったステップから泳げるようになりますよね。

それと同じように英語に慣れることが大事だと考えています。

この冊子ではウェブで紹介していない ちょいワル ちょいエロ な日常会話からまじめなスラングまで追加しました。

これからワーホリ、留学する人には役立つアメリカ、カナダでのトラブル話やホームステイの良い所、悪い所、外人と付き合うってのはどーういことなのか、など日本にいたら経験できない おかしなカナダ生活コラムも追加しました。

英語を面白く勉強しながら、留学生の気持ち、外国で働くのはどんなものなのか読み物として楽しんでください。

 

やる気のある方を応援する  シューイー・佐々木

info@yorutea.com


 

冊子をダウンロード

自己紹介

よくある質問Q&A

購入する

購入者の感想

目次を見る

メールアドレス
info@yorutea.com

英語データベース

ブログ

メルマガ

 


ワーホリ 留学 英会話

無料冊子を読んだ方へ

私は留学前に日本の本屋で会話本や英会話本をよく見ましたが、どの本も半分以上は実際には使わないような英語だったりしてもの足りませんでした。

実際に外国に暮らしてない人が教える英語の文法よりも、毎日カナダで使っている英語のほうがよっぽど役に立つと思います。

例えば、
買い物に行って 「これください」
レストランで 「これやっぱりやめます」
飲みすぎで 「二日酔いだ」

って英語ではなかなかぱっと思いつかないものです

そんな 「これ知りたかったんだよね」 と思われる例を付けました。

留学準備の心構えにも、ワーホリに行く人にもオススメのE-Bookを作成しました。

英語の監修にはカナダ人テクニカルライター&新聞のコラムニストでもあるMaureen E Sabbi にお願いしました。英語ライティングのプロフェッショナルです。

“ I am always amazed by Mr. Sasaki’s ability to sense my perspective and needs with his own creativity, attention to detail, and ability to arrive at a highly polished product. His presentation that was well received by the presenter as well as the audience. His professional and gracious manner and his unfailing work ethic make him a valuable asset to any company seeking an intuitive and brilliant communicator, technical or otherwise.”

”ミスター佐々木ほど、読み手の気持ちを理解してライティングを心がけている人はいないだろう。私はいつも彼の質の高い仕事、製品の仕上がりに驚かされる。だからいつも満足した顧客がリピーターになるのであろう、、、、”

上記は英語監修者 Maureenからのコメントです。

キーワードは「楽しく学ぶ」ですから例文は覚えやすいように直訳じゃなく超訳!しました。

質問、コメント情報はみんなで共有してこそ価値があると考えています。

本気なあなたからの質問、ご意見をお待ちしております

購入した人の感想

やる気のある方を応援する  シューイー・佐々木

info@yorutea.com

 Water は ウォーターと発音してはイケナイ!

 「え、なんで?」って思いませんか?

 英語はカタカナで無理やり当てはめた発音をしてはいけないのです。カタカナは日本人が無理やり英語に当てはめたものです。

 Water の発音記号を見てもらうと分かりますが、無理やりカタカナ表記にすると ウワラ になります。
 ウワラが一番ネイティブスピーカーの発音に近いのです。

 Water のどこにも 「ウォ」 なんて発音する単語がないんです。ぎりぎり頑張っても 「ウァーター」 です。

 さらに細かいことを言えば、Water の Wa と ter の間に伸ばす単語もないですよね

 ということで「ウァーター」と伸ばすのでなく 「ウァター」 になる。これを会話で使うと「ウワラ」になってしまうわけです。

 「またまたーそんなわけないでしょ」 と思う気持ち分かります。字で見ると間違っている気がしますが、

 ネイティブスピーカーに言ってみると通じることにびっくりしました。

 実際に声にだしてみてください。 「Can I have ウワラ?」

*一部の国、地域ではウォーターと発音する場合もあります  
 

 

無料ダウンロード購入する購入者の感想メルマガブログ英語