ワーホリ・留学生が今日カナダで話した英語

英語力ゼロでも移民になれた。留学・ワーホリの始め方教えます。TOEIC満点の方法も!

ドアをバタンと閉めるな を英語で



友達の新車に乗せてもらったとき、ドアを軽く閉めたつもりが、
バタンとなってしまい、ハラハラな顔をしてた時のひとこと

Don’t slam the door!
「ドアをバタンと閉めないで」

この場合の Slam スラム は 叩きつける の意味。

スラムダンクのスラムは 貧困の街 = slum ではなくて、Slam のほうです。

 

Don’t slam the door!
だと家のドアとか、窓などそっと閉めて欲しい時に使えます

反抗期の息子がドアをピシャリ!やりそうだね。

 

掲示板にある実際の使用例を見つけました。

ある人が掲示板に質問をアップしているのですが、

Why do you slam the door when you are angry?
「どうして怒っているとドアをばーーんて閉めてしまうのですか?」

ってどんな質問やねん!

http://www.webanswers.com/for-fun/harmless-nonsense/why-do-you-slam-the-door-when-you-are-angry-01de36

そしてみんな丁寧に回答しているところが、いろいろひっくるめて、素敵!!