I got up on the wrong side of bed
ベッドの反対側から起きた
という表現は
機嫌が悪い という意味です。
Wrong side というのは悪い側ですけどベッドに悪い側なんてありますか?
もともとは迷信のようなものがそのまま使われるようになったので、意味は気にせずそのまま覚えておきましょう。
今日部長の機嫌が悪いね
なんてときに使えます。
He must have got up on the wrong side of the bed
「彼は今日ベッドの悪い側から起き上がったに違いないわよ」
コメント