Sipって何? ニューヨークが舞台といえばあの映画です

ちょっと前ですが 映画SATC2 見てきました。

ネタバレない程度に感想を言うとSATC1よりもドタバタ感とコメディー感が増していました。

友達は1のほうが面白いと言ってたけど2もなかなかGOODです。

サマンサの相変わらずのイケイケっぷりで館内では笑っている人続出でした。結婚したキャリーと子育てが大変なシャーロットの悩みが多めにフォーカスされてます。結婚していつまでもスパークのある関係を望むキャリーの愚痴?主張がちょっとやり過ぎでは…と男の目線で見てしまった

夫婦生活はドラマのようであればベストだけど華やかさイコール幸せではなくちょっとしたことを家族で共有して積み重ねていくものですよね。

ビッグの器の大きさはさすが!

しかしいつものようにSATC

最高にエンターテイニングです!

映画館で大笑いしてしまったので100満点です

★★★★★

 
■今日のミランダの英語■

sip  一口飲んで

という意味で

悩んでいるシャーロットとバーで話しているときに

ミランダがいいテンポで

sip

sip

sip

と連発してました

文字で説明してもわかりにくいですが実際に見てみると面白さがわかります。

英語がわかると映画はさらに面白くなりますね

ではまたー

 

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました