機嫌が悪い を英語で

 

 

今日は機嫌がわるいを英語で

 

I am in a bad mood
バッドムード

in を使って bad mood の中にいる とイメージしたら覚えやすい

「調子どう?」

「まあまあだよ」

 

という定番の会話ありますが、普通はほんとに相手の調子や体調を聞いているのではなくて会話の切り出しとしてつかってるわけなので

調子どう?

と聞かれて

あんまりよくない

なんていう回答はあまりしないので、相手が「いまいち」と言ってきた場合は

あなたになにか話を聞いてもらいたいんだな

と思ってください

コメント

タイトルとURLをコピーしました