why on earth ってどんな意味?

 

今日は会社のCheckupでした。

Checkup は medical checkup = 健康診断

のことですが、この会社がお金を払い社員に健康診断受けさせるシステムはカナダにはないものなので、日本はとてもありがたい国なんだとつくづく思います。

自分で毎年行くのって、ついつい先伸ばししちゃって結局行かなかったりするわけで。しかしバリウムとおなかを膨らませるための発泡剤?

あれを飲んで、げっぷを我慢して検査台の上で転げまわるのはほんとシンドイ

 

今日の英語

 

Why on earth

直訳して「地球の上でなぜ?」ではもちろんないです。

on earth はなにかを強調するときに使うもので、たとえばwhy のあとに付けると

why on earth = いったいなぜ?

となります。

why on earth do you need that?  どうしてそれが必要なんだい?

使い方は Why the hell と同じです。hellは強い言葉なので使うシーンを選んでください。

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました