アメリカにいる中国人はABCと呼ばれているらしい。

 

ABCの中国人!?

 

ABCという表現があります。

何かの略です。

 

答えは

American born Chinese

アメリカ生まれの中国人

のことです。

中国からの移民が増えているので、こんな言葉ができたそう。

同じようにカナダ生まれの中国人は

CBC ( Canadian born Chinese)

と言います。

なんかちょっと差別的なように思ってしまいましたが、どうなのでしょうか?

別にそうゆう印象は受けない表現なのでしょうか。

 

これと同じ意味で

「バナナ」 と言われる場合もあります。

バナナって見た目は黄色だけど中身は白いでしょう。

肌の色は黄色で中身は白人

ってことを表しています。

これもやはり差別っぽく聞こえるがどうなのでしょう・・・

 

カナダ生まれの日本人はなんていうのか?

CBJ ( Canadian born Japanese )?

という表現はまだないようです。

 

そういうタイトルの本はありました

 

 

タイトルとURLをコピーしました