【一発屋を英語で】テラスハウスのテーマソングを歌っていたテイラースイフトとカーリーレイジェプセンの曲が似ててごっちゃになる

投稿日:2016年8月8日

 

芸人
ミュージシャンなど
一回ドカンと売れて有名になって、それ以降続かないと一発屋という肩書を付けられてしまう。

そして1年後には

「あの人は今なにしているの?」

ともう終わった感じで扱われ、さげすまされてるような印象になる。

まったく売れたことがない人たちよりも、尊敬されてもいいはずなのに、人の心は移ろいやすいのです。

今テレビに出まくっているメイプル超合金は好きなのですがこのまま続いていくでしょうか。

 

一発屋を英語で

 

一発屋は英語でOne Hit Wonderと言います。

carly rae jepsen

雑誌タイムの記事に「カーリー・レイ・ジェプセンは新しいアルバムがヒットしたので一発屋を回避」と書かれていた。

Carly Rae Jepsen's new album rescues her from bing a one hit wonder

日本でもこれだけ知られて売れているのにこんな風に書かれるとは、アメリカのエンターテイメント業界も競争が激しいのですね。

テラスハウスのテーマ曲を歌っているのはテイラースイフトです。


カーリーレイジェプセンのヒット曲はこれ

なんとなく似ていると言われるとそうかも・・・

 

一発屋の使用例

あいつは一発屋だった
He was a one hit wonder

One hit → 1つのヒット作
Wonder → 驚き、不思議

 

日常会話ではWonderは

I'm wondering if ~

と丁寧にお願いや、質問をきりだす時の会話に使えるフレーズです。

例1
I’m wondering if you could help me?
ちょっと助けてもらえないですか?

例2
I’m wondering if it would be possible to get the answers today?”
今日中に回答を送っていただくことは可能でしょうか?

例3
I'm wondering if I should tell him the truth
彼に本当のことを伝えるべきか悩んでいる

例4
I am wondering if this is correct
これは正しいのだろうか

例3と4は「確信がない」意味で使っています。

 

一発屋も二発、三発となったら認めてもらえるのだろうか。

「あの人は三発屋だねって」

もはや意味が分かりませんね。

ではまたー

 

 

アクセスが多い記事

no image 1

  アダルト英語から、悪口まで実際によく使われる Swear words = 悪い言葉のスラング、イディオムを紹介します。 多少過激な内容や表現が多いので、一般公開はせずに見たい方だけに読ん ...

no image 2

    TOEICに出題される引っかけ問題を見ていて、 これ間違えてる人多いなと思ったので紹介します。 私たちはその問題について話しあった 英語にしてみてください ↓ ↓ ↓ ↓ ...

no image 3

  マクドナルドなどのファーストフードには不健康なイメージがある。 みなさんご存知のとおり僕はヘルシー志向じゃないですか。普段からバーガーやラーメンなどカロリーが高い食事はできるだけ控えてい ...

no image 4

  Almost companies use Google Gmail for business in Japan 「日本ではほとんどの会社がGoogleのGmailをビジネスでも使っている ...

no image 5

    英語を学ぶ近道   それは英語で勉強することです え? 英語で? なに言ってんの? って思うかもしれませんが そうです英語で勉強するのです。 例えば 英語で料理を ...

no image 6

  今日は英語の話です。 まずwill と be going to の使い分けがちゃんとできているか、チェックしてみましょう 問題1 Where are you going? この質問に対す ...

-カナダ生活

Copyright© ワーホリ・留学生が今日カナダで話した英語 , 2018 All Rights Reserved.